информация для спикеров

Уважаемый спикер,

Благодарим Вас за участие в Российском нефтегазовом техническом конгрессе. Направляем Вам информацию по организации Вашего выступления.

Для участия и выступления на Российском нефтегазовом техническом конгрессе необходимо заранее пройти регистрацию на сайте www.rntk.org, заключить договор до 25.09.22 и оплатить регистрационный взнос.

Требования к презентации:

  1. НЕ БОЛЕЕ 20-25 слайдов - 20 минут максимум.
  2. Формат *.ppt или*.pptx
  3. Размер 4:3 или 16:9
  4. На первом слайде – название доклада, имя докладчика, должность, компания, название конгрнесса. Заголовок доклада – не более 15 слов.
  5. Продолжительность доклада не должна превышать 20 минут – с учетом того, что по требованиям оргкомитета залу дается 5 минут на вопросы докладчику и обсуждение. После истечения отведенного на доклад времени спикер будет прерван ведущим сессии в течение 1-2 минут.
  6. В одном докладе не рекомендуется объединять разнородные темы.
  7. Доклады, заранее не согласованные с организационным комитетом мероприятия, могут быть исключены из программы по требованиям регламента.
  8. На последнем слайде – контактные данные докладчика.
  9. Использование видео во время презентации должно быть согласовано с организаторами.

По всем вопросам Вы можете обратиться: info@rntk.org, (495) 488-6749.


Вернуться на главную страницу   


Замечания по подготовке выступления

Рекомендуем книгу «Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично», Автор: Радислав Гандапас.

Краткая, хорошо сформулированная и продуманная презентация произведёт устойчивый и позитивный эффект на слушателей о компании, которую Вы представляете, и о Вас как о её руководителе и докладчике. Доклад, в котором отсутствует суть и конкретность, и который содержит большое количество рекламной информации, произведёт обратный, т.е. резко негативный эффект, особенно, если этот доклад затянулся. Об этом свидетельствует наш многолетний опыт в организации международных форумов, анализ множества анкет, оценка содержания программ конференций и качества презентаций. На этой основе, мы определили несколько важных принципов, которые помогут Вам подготовить эффектный и качественный доклад. Пожалуйста, примите их к сведению!

Рекомендации для спикеров

Оборудование конференц-зала и аудио-визуальная аппаратура

  • Вы можете прочитать доклад с лекционной трибуны, имеющей стационарный микрофон, либо непосредственно в зале с помощью переносного или миниатюрного лацканного микрофона. Конференц-зал будет оборудован экраном, проектором с подключенным к нему компьютером, через который вы сможете управлять своей презентацией. Пожалуйста, сообщайте нам о дополнительных требования как можно раньше.
  • Для обеспечения целостности сценария конференции и облегчения организационной работы мы рекомендуем использовать компьютерные презентации, например Power Point.
  • Мы просим Вас прислать нам копию презентации заранее, чтобы мы могли загрузить её в компьютер перед началом конференции. Просим вас также иметь при себе запасную копию доклада на флешке, во избежание неожиданных технических проблем в день мероприятия.
  • Перед началом сессии Вы сможете проверить Ваши слайды. В конференц-зале будет постоянно присутствовать технический специалист, который вам в этом поможет. При необходимости вы можете обращаться к нему в любое время.
  • В конце каждой сессии, Председатель конгресса объявляет о начале короткого обсуждения, цель которого, ответы выступающих на вопросы из зала. Наш сотрудник будет находиться в зале с переносным микрофоном, который он передаст любому желающему задать вопрос. Вопросы должны задаваться в микрофон иначе специалисты синхронного перевода не смогут слышать вопроса. Прежде чем задать вопрос, необходимо, чтобы задающий назвал свое имя и ту организацию, которую он представляет. Докладчики отвечают на вопросы, сидя за столом президиума, где для них так же представлены стационарные микрофоны.

Содержание выступления 

  • Особой популярностью пользуются практические советы и конкретные примеры из практики (Case Studies) с чёткой и объективной информацией, полученной в результате непосредственного ежедневного опыта вашей работы и работы вашей компании.
  • Пожалуйста, примите во внимание, что аудитории не нравятся презентации, ориентированные на сбыт. Принимая во внимание их интересы, мы настоятельно советуем не читать докладов, цель которых – реклама и маркетинг вашей компании.
  • Как правило, участники наших конференций - это опытные и высококвалифицированные профессионалы рынка, и им не интересны выступления, которые состоят из перечня продуктов и услуг или перечисления всех успехов компании. Несмотря на то, что краткое упоминание в Вашем докладе об организации, которую Вы представляете, является нормальной практикой, сутью доклада должна оставаться тема, которую Вы изначально согласились рассматривать. Принимая это во внимание, мы отводим достаточно времени для общения во время перерывов, обедов, коктейльных приёмов или гала-ужинов. Кроме того, специально разработанные спонсорские и выставочные пакеты создаются нами для того, чтобы помочь Вам в достижении Ваших деловых целей!
  • Рекомендуем не читать доклад с бумаги. Важно по мере возможности поддерживать визуальный контакт с аудиторией. Это укрепляет внимание публики и увеличивает эффект от вашего выступления.
  • Планирование времени
  • Самая частая проблема, возникающая при подаче докладов – нехватка времени для изложения всего материала. Чтобы этого избежать, пожалуйста, выберете несколько ключевых моментов доклада, начните с их короткого изложения и, если позволяет время, вернитесь к той части, которая, по вашему мнению, вызвала особый интерес слушающих, и используйте оставшееся время чтобы рассказать о ней подробнее.
  • Убедительно просим Вас придерживаться времени, отведённого для Вашего доклада! На этой конференции, на Ваш доклад (с вопросами) будет выделено около 20-25 минут.
Звук

  • Микрофоны будут приготовлены для Вас заранее. Технические специалисты будут контролировать уровень звука и настраивать его под ваш голос. Все, что вам нужно делать, это говорить обычным голосом, отчетливо и не спеша!
  • Неторопливая и ясная речь очень важна для качественного синхронного перевода. Переводчики могут испытывать трудности при переводе, если Вы говорите слишком быстро или невнятно.
Слайды презентации: 

  • Хороший слайд не должен иметь более 40 знаков текста в одной строчке
  • На слайде не должно быть более 10-ти горизонтальных строк
  • Промежуток между строками должен составлять не менее одной пустой строки
  • Количество слайдов должно быть обусловлено временными рамками, отведенными вам для доклада. Не подготавливайте слишком много слайдов. Нет смысла добавлять слайд, который вам придется пропустить или до которого вы не успеете дойти. Любой пропущенный слайд оставляет в публике впечатление незаконченности от доклада.

Использование графиков (рекомендуем прочитать очень хорошую книгу «Говори на языке диаграмм», автор Джин Желязны): 

  • Слишком сложная или чересчур детальная информация усложняет чтение и понимание материала. Не пытайтесь уместить всю информацию на одном слайде; если слушатели сразу не поняли о чём идёт речь, они потеряют интерес.
  • Покажите слушателям тенденции, а не таблицы с подробными цифрами.
  • Избегайте чересчур сложного или детального текста. Используйте только ключевые слова и фразы.
  • Фотографии и рисунки:
  • Фотографии и рисунки делают представляемую информацию более интересной и помогают приковать внимание слушателей, давая им возможность ясно понять суть предмета
  • Покажите слушателям тенденции, а не таблицы с подробными цифрами
  • Избегайте чересчур сложного или детального текста. Используйте только ключевые слова и фразы.

По всем вопросам Вы можете обратиться: info@rntk.org, (495) 488-6749.  

Вернуться на главную страницу